June 22nd, 2010

...в овечьей шкуре

Японская логика

Пришла посыль, и было там два кимоно в татошках. Татоши (ну, для зануд - татоси) - это бумажная папка, в которой кимоно хранится.
Так вот, в посылке было много чего. Например, парадное хаори с изображением орла. Например, дорогущее мужское мусо-хаори (т.е. двустороннее), на котором кистью (живопись, а не юдзен!) нарисован стррррашный лев. Например, томесоде тааааакого почтенного возраста, что рисунок идет только по подолу (признак Мейдзи; кста, как и ожидалось, роспись оказалось двусторонней).
Так вот, все эти вещи, по которым плачутЬ выставочные залы, были одним большим кульком. И японец СКОТЧЕМ (во мерзавец!) прилепил к ним бирочки с номерами. Угу, на одним из кимоно след клея остался. Больше верьте легендам о япошенской аккуратности.

И было, как я уже сказала, два кимоно в татоши. Вы уже трепещете при мысли, КАКИЕ это должны быть кимоно, если музейного класса мусо-хаори - без?!
Дык вот. Это были два дешевеньких полиэстровых дзюбанчика (нижние кимоно). Ибо хва моим барышням в кимоно без "белья" разгуливать, эт неприлично. А полиэстр потом легко стирается.

В общем, по мнению японца, дзюбан - это одежда. И упакован соответственно. А старые шмотки - это старые шмотки. К ним и скотчем бирку не жалко.
К Тайсё и Мейдзи, блин!!