February 3rd, 2008

Жоз.Стоунхендж

К сегодняшней лекции - некоторое количество моих работ

Похищение Быка из Куальнге (здесь)
      Статья из "Энциклопедии литературных произведений" М., 1998
Общеэпические сюжетные ходы в «Похищении Быка из Куальнге» (здесь)
Формы заместительной жертвы в «Похищении» (здесь)
Особенности образа Фергуса (здесь и здесь)
Герои-помощники в «Похищении» (здесь)
      Из кандидатской диссертации "Функции 'младших героев' в эпическом сюжете", 2003

Если будете лазать в диссер, то предупреждаю: там искомая ирландщина далеко не всегда наверху страницы, иногда надо прокрутить вниз, поелику рассматривается сопоставительный материал мирового эпоса
2015

Немного о русской культуре

Под Арбатской площадью есть такой маленький киоск видео, битком набитый антикварными фильмами по нормальным ценам. Когда я его узрела первый раз, мне захотелось купить всёёёёёёёёёёёё. И теперь я каждое воскресенье балую себя покупкой двух-трех фильмов. В частности, там очень много старых фильмов-спектаклей МХАТа и Малого театра, в том числе пьес Островского.
ПОсле классических "Грозы" и "Бесприданницы" я перешла на менее хрестоматийное и сегодня купила "Без вины виноватые". СМотрела и ревела. Но не из-за сюжета, хотя я как и всякий выпускник русского отделения филологического ф-та МГУ, Островского только "проходила", но не читала. НЕзачем филологу читать Островского... м-дас. Собственно, это первая причина для слез.
Русской культуре нас не учат. Филолог должен зубрить теоретическую морфологию с не менее теоретическим синтаксисом, должен уметь отличать слабое примыкание от сильного и знать кучу других, не менее высоко научных вещей, которые я уже не помню, - но ему не нужна ни русская история, ни русская литература (литературоЕдство ни в счет!), ни тем паче культура.
Нас пичкали информацией в промышленных масштабах, мы спешно зубрили всё в сессию (не думаю, что сейчас иначе), но ваша покорная слуга спокойно ответила на экзамене билет по "Анне Карениной" за четыре года ДО того, как прочла роман.
Мы, филологи-русисты, проходили МИМО культуры своего народа...
А ведь в тех же "Без вины виноватых" гораздо больше русского духа, чем в "Бесприданнице" и даже антуражно-этнографической "Грозе". И Тарасова слишком мелодраматична в роли КАтерины, но она такая теплая, такая сердечная в роли Кручининой, что... что вот от этого и плачешь, а не от истории матери, нашедшей, хлюп, потерянного сына.
КСтати, сюжет пьесы я всё-таки знала. Видимо, когда-то по радио слушала, что ли.
Collapse )
Ну и последнее. ПОсмотрите Островского, правда. Это квинтэссенция того, что называется словом "русский". Без кваса и блинов, это - русская душа.