Альвдис (alwdis) wrote,
Альвдис
alwdis

Гайрайго - английские заимствования в японском

Один японец, рассказывая о том, что сам он в СССР не был, а вот жена его туда ездила, употребил слово waifu (англ. wife). Казалось бы, тут нет никакой необходимости использовать гайрайго. Однако этот случай – путешествие жены без мужа – не вписывается в стереотип традиционной японской культуры, поэтому употребить в нем японское слово "жена" kanai говорящий не решился. Ведь даже буквальный смысл этого слова, как говорят лингвисты, его внутренняя форма, означает «внутри дома». Другой исследователь японского языка Дж. Стенлоу пишет, что японское местоимение «ты», используемое в обращениях жены к мужу, современные японки не могут употребить по отношению к бойфренду, поэтому ему говорят yuu (англ. you).

В языке рекламных объявлений употребление гайрайго ассоциируется с современностью и прогрессом. Например, реклама автомобилей, где противопоставлялись старые и новые модели, сопровождалась надписями, в которых слово вчера было написано по-японски (kinoo), а слово завтра передано с помощью гайрайго toomoroo (tomorrow).

М.Руссо. "Английские заимствования в японском", зело интересная и местами забавная статья
Tags: news, Новости "Миф.Ру"
Subscribe

  • Паровозики и не только

    У меня тут очень скверно ведут себя ноги (я рефлекторно снимаю всю нагрузку с левой, отчего у меня уже выходит из строя правая - до "не могу спать от…

  • И о погоде

    На улице +6 - а ты открываешь окно настежь, чтобы покрасить его решетку с обратной стороны. Ибо иначе это отложится на эН лет вперед. Эпическая фраза…

  • Запутаться в двух птичках...

    Ничто не предвещало... просто у меня в главе "Почему сказки и былины - не мифы?" висел недописанным абзац про Сирина и Алконоста. Я пошла его…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment